ترجمة معاني القـرآن الكريم
Simple language and attention to detail have made this a superior English translation. Widely acclaimed and respected for accurately reflecting Arabic meanings, it has received recommendations by numerous well-known scholars, including Shaykh Muhammad bin Saleh al-Munajjid, Dr. Zakir Naik, Sheikh Yusuf Estes, Dr. Bilal Philips and Dr. Jamal Badawi. Read reviews or view the flash book edition by clicking on the “Qur’an” tab above.

e-Book Edition, ONLY $3.99

Amazon.com

USA: http://www.amazon.com/dp/B006E3UFOS
UK: https://www.amazon.co.uk/dp/B006E3UFOS
Italy:  https://www.amazon.it/dp/B006E3UFOS
Spain:  https://www.amazon.es/dp/B006E3UFOS
France: https://www.amazon.fr/dp/B006E3UFOS
Germany: https://www.amazon.de/dp/B006E3UFOS

Barnes & Noble.com

Print editions

Text Details Size # of pages U.S. (suggested) At Dar Abul-Qasim
English-only 8 pt font, soft cover 10×14 cm 712 $ 7.95 SR 20.00
Arabic/English 12 pt, soft cover 12×17 cm 992 $ 11.95 SR 32.00
Arabic/English 12 pt, soft cover 14×21 cm 982 $ 12.95 SR 38.00
Arabic/English 12 pt, hard cover 14×21 cm 982 $ 15.95 SR 45.00

This title is not sold in pdf format.   Click on the “Purchase” page for distributors of the hard copy editions and additional ordering information. Please note that none of the websites which have posted  the translation online (other than quranabc.com)  have been authorized to use it and are therefore in breech of international copyright laws. Additionally, we cannot confirm that changes have not been made to the content of those unauthorized downloads, many of which have excluded the 2,000 explanatory footnotes.

The myQuran app which includes the Saheeh International translation is available from HERE.

Reader’s Feedback

I have wanted to thank you for a long time for your translation of the Qur’an, which only now I am fully appreciating.  The way you kept the original word order and your choice of words makes it so much easier to understand than any other translation I have seen.  God bless you for your incredible effort.  (Elaine, Syria)

I love this version of the Qur’an. It compares so well in the transfer from Arabic to English without complicating the real meaning. For an American, it is the best rendering and the least controversial I have come across so far. It is the version I give to people sincerely interested in learning about and, so far, embracing Islam due to its rendering making it easy for American minds to follow. Granted, as good as other translations are, they are for the most part difficult for Christians and Americans to follow and thereby create controversial interpretations. (Nolan A. Kingston)

This is by no doubt the best translation of the meaning of Quran, mashaAllah great work done. Must Buy! GREAT WORK.  (Wajih)

Best yet!  Accurate, Authentic, Clear, on point and straight to the point, plain, simple, smooth, natural.  (name withheld)



Quantity:  

Qur'an
advertisement